2011年4月6日 星期三

無能與萬能

大半年前轉了一個新老闆.  新老闆不但中英文了得, 還說得一口流利法語.  而且細心如塵, 是一名完美主義者. 甚至連老老闆及老老老闆寫的東西也不及她仔細.  她的email, 間中是需要查字典才看得懂的.


自從跟了新老闆後, 每份功課被她由頭rewrite 一次不在話下.  有時, 老老闆或老老老闆改了我們的功課, 但可能他們改後的版本在文法或內容上未必很完美, 我沒有看到, 也會被老闆訓示. 當然, 這絕對是我的問題, 就算已經核對過, 還是看不到.  不過, 一份 report/brief 少則十來頁, 多則幾十頁, 交慢一點又會被催促 ('只是要你看, 不是叫你重寫, 不用那麼多時間'); 交了之後又會經過十層老闆的批改, 有時還要中英對照, 那個老闆改了中文版某個字, 我就要即時改好英文版.  而且在其他同時/往後在做的功課中, 只要是相關題目, 用字也要緊貼最新的版本.  問題是, 這些文件經過多人的多重批改後, 不知怎的總會出現一些怪異的現像, 例如: 這裏多了一個space, 某幾個字細了一個font size, 這段的字與字之間的spacing 變得有點不同, footnote 變了沒有上標.  面對這些龐大數量的文件, 每份曾經出現過十幾個版本, 要做到100% 準確, 又要快, 對粗心大意的我來說很有難度.  


如是者, 每日也會接到老闆的電話/電郵, 或告知錯了什麼, 或訓示一輪.  每次電話一響我就很緊張, 越緊張就越錯. 我覺得我們倆個都在折磨對方. 對她來說, 身為一個老闆, 竟然要執下屬的手尾.  想必她已接近忍無可忍的邊緣, 上星期我做好了一份功課, 但還想再等一兩天看事態發展, 以便在deadline 前加入updates, 怎知反而因此忘記了. 老闆就將我忘記了交功課一事直接forward 給老老闆看. 而我就像一條拉得很緊的橡根. 這種害怕返工的心情除了在打工生涯的頭兩年是沒有出現過的. 


曾經有一位同事告訴我, 自從跟了她之後, 覺得自己由萬能變成無能.  我現在很有同感. 沒想到一把年紀, 自信心還可以這樣跌到谷底.


6 則留言:

  1. 就當是入 camp training 啦   對著要求高的老闆,對自己也有好處的,當係間唔中 training keep up 下自己  (不過最好唔駛對咁耐啦)

    回覆刪除
  2. Really understand the stress you have.  Have to relax and don't let it hurt your health. 
    Maybe your strength is not on proof-reading only.  You should be proud of your strength on other areas.   
    [版主回覆04/09/2011 00:16:00]Thank you.  I guess enjoying life is my one and only strength.
     

    回覆刪除
  3. u have my sympathy!! Feel so sorry for u. It's such a great stress to work under someone who is not only competent himself/herself but also a perfectionist!!!!I can understand how stressful u feel. I have similar experience also. But if u see things in a much more optimistic way, u will learn a lot from this boss!!! At least your boss can teach u something. U know, there are so many bosses who are stupid and incompetent but still like to pick faults with us. 
    Don't worry too much. I think as time goes, u will know what she really needs and there will be less and less mistakes to be found by her :) 
    [版主回覆04/09/2011 00:14:00]I've learnt a lot from her indeed... when I was less busy.  The pressure is so overwhelming at times that it completely engulfs my desire/ability to learn.

    回覆刪除
  4. 我明白呢種感受,未必全是你的問題,放鬆d,盡左力便夠,有意見即管改,當學習,但不要俾自己太大壓力,否則點走下去呢!
    [版主回覆04/09/2011 00:09:00]現在做完一份功課總攬著不放, 左看右看都不敢交. 長期下去真的會發瘋!

    回覆刪除
  5. 長期對住呢啲老板會好大壓力,take care呀!
    [版主回覆04/10/2011 15:44:00]Thank you.  Lucky that cooking and gardening can help take some of my pressure off.

    回覆刪除
  6. "身為一個老闆, 竟然要執下屬的手尾.  想必她已接近忍無可忍的邊緣, 上星期我做好了一份功課, 但還想再等一兩天看事態發展, 以便在deadline 前加入updates, 怎知反而因此忘記了"
     
    同我一樣 , 我比你幸運因為我老細好easy going, 不過自己都唔好意思.
    唔知點解交功課前死睇爛睇都唔見有錯,十分離奇!
    [版主回覆07/14/2011 19:47:00]鬼um 眼

    回覆刪除